| Needham/NRI2/SCC2/38 contains: |
| 1 |
Photocopy of pages from Ku Tzu-Jen's 'Songs of Cathay; an Anthology of those current in various Parts of China among her People', (Shanghai, 1931) |
| 2 |
Copy of a translation by Joseph Needham and Liao Hung-Ying [??? / Liao Hongying] of 'The Ballad of Mêng Chiang Nu Weeping at the Great Wall' published in 'Sinologia', the 'Review of Chinese culture and science' (1948) and manuscript draft |
| 3 |
Copy of verses in Wade-Giles romanisation from 'The Ballad of Mêng Chiang Nu' taken from 'On Chinese Poetry' by Lu Chih-Wei, (Peiping, 1935) |
| 4 |
Joseph Needham's notes from D. Bodde 'Annual Customs and Festicals in Peking, as record in the 'Yen-Ching Sui-Shih-Chi' by Tun Li Chhen', (Peiping, 1936) |
| 5 |
Three typed extracts from W. Eberhard, 'Chinese Fairy Tales and Folk Tales', (London, 1937) |
| 6 |
Letter from Catherine [?] of Canterbury enquiring about the date of the 'Ballad about Meng Chiang Nu' |
| 7 |
Letter from Joan Djuh McIntyre of Collingswood, New Jersey, U.S.A. about her work on 'Chinese folksongs' |
| 8 |
List of 'Books on Folklore' compiled by Prof. Lou Tsu-k'uang in collaboration with Wolfram Eberhard, published by The Orient Cultural Service, Taiwan |
| 9 |
Copy of «??????» [Mêng Chiang Nu Khu Chhang Chhêng / Meng Jiang Nu Ku Chang Cheng] |
| 10 |
Letter from Joan Djuh McIntyre of Collingswood, New Jersey, U.S.A. about her reasearch into ancient Chinese folksongs |
| 11 |
Letter from Joan Djuh McIntyre of Collingswood, New Jersey, U.S.A. about her work on ancient Chinese folksongs and her interest in Joseph Needham's volume on 'Nautics' |
| See later --> |
|
Papers of Joseph Needham as a historian of Chinese science, technology and medicine
| Title |
Copy of verses in Wade-Giles romanisation from 'The Ballad of Mêng Chiang Nu' taken from 'On Chinese Poetry' by Lu Chih-Wei, (Peiping, 1935) |
| Reference |
SCC2/38/3 |
| Covering Dates |
1946–1948 (Undated, [c. 1948?].) |
| Extent and Medium |
5 sheets; Paper |
|
| No further on-line information. |
|