| Title |
Novels by ICB and translations |
| Reference |
ICB/6 |
| Covering Dates |
1925–1971 (Mainly 1960s.) |
| Extent and Medium |
34 volumes; paper |
|
| Content and context |
This series contains mainly posthumous reissues of published novels and translations of novels by ICB. |
| King's/PP/ICB/6 contains: |
|
1
|
'Dolores'. This edition is the 1971 reissue of 'Dolores', originally written in 1911. 1 volume; paper. |
1971 |
|
2
|
'Pastors and masters: a study'. 1 volume; paper. |
1925 |
|
3
|
'Fratelli e sorelle' [Brothers and sisters]. Three copies of a translation of 'Brothers and sisters' (originally published in 1929) into Italian, by Argia Micchettoni. 3 volumes; paper. |
1963 |
|
4
|
'La casa y su dueño' [A house and its head]. Three copies of a translation of 'A house and its head' (originally published in 1935) into Spanish, by Adolfo Martin. 3 volumes; paper. |
1964 |
|
5
|
'Eine Familie und ein Vermögen' [A Family and a Fortune]. Two copies of a translation of 'A Family and a Fortune' (originally published in 1939) into German, by W. von Einsidel. 2 volumes; paper. |
1966 |
|
6
|
'Porodica i Novac' [A Family and a Fortune]. Three copies of a translation of 'A Family and a Fortune' (originally published in 1939) into Serbo-Croatian, by Vasilija B. Dukanovic. 3 volumes; paper. |
1965 |
|
7
|
'Stariji i Bolji' [Elders and Betters]. Two copies of a translation of 'Elders and Betters' (originally published in 1944) into Serbo-Croatian, by Milica Mihailovic. 2 volumes; paper. |
1957 |
|
8
|
'Manservant and Maidservant'. This edition is the 1969 reissue of 'Manservant and Maidservant', originally published in 1947. 1 volume; paper. |
1969 |
|
9
|
'Dominio y Servidumbre' [Manservant and Maidservant]. Three copies of a translation of 'Manservant and Maidservant' (originally published in 1947) into Spanish, by Will Faber. 3 volumes; paper. |
1962 |
|
10
|
'Two Worlds and their Ways'. This edition is the 1964 reissue of 'Two Worlds and their Ways', originally published in 1949. 1 volume; paper. |
1964 |
|
11
|
'Madre e Figlio' [Mother and Son]. Translation of 'Mother and Son' (originally published in 1955) into Italian, by Adriana Motti. 1 volume; paper. |
1965 |
|
12
|
'A Father and his Fate'. This edition is the 1969 reissue of 'A Father and his Fate', originally published in 1957. 1 volume; paper. |
1969 |
|
13
|
'A Heritage and its History'. This edition is the 1969 reissue of 'A Heritage and its History', originally published in 1959. 1 volume; paper. |
1969 |
|
14
|
'Una Herencia y sua Historia' [A Heritage and its History]. Two copies of a translation of 'A Heritage and its History' (originally published in 1959) into Spanish, by Carlos Ribalta. 2 volumes; paper. |
1968 |
|
15
|
'La Chute des Puissants' [The Mighty and their Fall]. Three copies of a translation of 'The Mighty and their Fall' (originally published in 1961) into French, by Lola Tranec. The copies comprise Copy no. 26 of the 31 copies on rag vellum, and 2 copies of the trade edition. 3 volumes; paper. |
1967 |
|
16
|
'I grandi e la loro rovina' [The Mighty and their Fall]. Two copies of a translation of 'The Mighty and their Fall' (originally published in 1961) into Italian, by Vanna Gentili. 2 volumes; paper. |
1965 |
|
17
|
'A God and his Gifts'. This edition is the 1964 reissue of 'A God and his Gifts', originally published in 1963. 1 volume; paper. |
1964 |
|
18
|
'Un dio e i suoi doni' [A God and his Gifts]. Three copies of a translation of 'A God and his Gifts' (originally published in 1963) into Italian, by Adriana Motti. 3 volumes; paper. |
1966 |